Sluzbena verzija Ustava BiH, na engleskom jeziku, sa internet stranice OHR-a ne sadrži termin “konstitutivni” (eng. constitutive) već termin “konstituENtni” (eng. constituent) što ima potpuno različito jezičko, a posebno pravno značenje.
Riječ “constituent” je latinskog porijekla i znači: sastojak ili dio cjeline.
Sad se postavlja veoma jasno pitanje: kako to da političke elite 22. godine koriste pogrešan termin “konstitutivni” i čak ga u svojoj upotrebi nadograđuju sa idejom “jednakopravnosti konstitutivnih naroda” koja zapravo u civiliziranom svijetu ne postoji? “
P.S.: Ne mogu da vjerujem da toliko godina uporno svi ignorisete i prevodite Dejtonski Mirovni sporazum svako na svoj nacin… Barem svake godine, nekoliko puta vam skrenu paznju domaci mediji. Ako “zaguglate” naci cete o ovome i na vasim omiljenim portalima: radio sarajevo ( evo vam gore naveden dio teksta copy/paste ) , Depo itd… A da ne spominjem Twitter, Fb… Izgleda dok to “Dubioza kolektiv” ne opjeva, vama nece uci u glavu😌, jer vaznije je vama procitati sta je bilo u “Big brother” ili s kim se neka cajka posvadjala… Moj ummete, hocu reci, moj narode 😉